Montag 02. April, 2007
Es gibt Momente, die man aufhalten will. Zum Beispiel in einer milden Nacht, einem vollen Mond entgegen fahren. Aber das Leben hat Sinn, wenn man das Lineare bedenkt. War die Fahrt schön, war die Ankunft und das Danach noch schöner. Dann der Tag heute: wunderbar. Man kann es nicht aufhalten, nicht mal fest-. So schlägt alle Jahre wieder folgender Song von Manu Chao, gesungen von Noir Desire, in voller Breitseite durch. Und wann, wenn nicht heute, ist es wieder soweit -
CD rein, aufgedreht ... die deutsche übersetzung hatte ich an dieser Stelle am 21.10.2004 versucht:
«Je n'ai pas peur de la route, faudrait voir, faut qu'on y goute. Des méandres au creux des reins et tout ira bien là : Le vent l'emportera.
Ton message à la grande ourse, et la trajectoire de la course, a l'instantané de velours, méme s'il ne sert à rien v:. Le vent l'emportera.
Tout disparaîtra mais - Le vent nous portera.
La caresse et la mitraille, cette plaie qui nous tiraille. Le palais des autres jours. d'hier et demain: Le vent les portera.
Génétique en bandoulière, des chromosome dans l'atmosphère, des taxis pour les galaxies et mon tapis volant dis? Le vent l'emportera.
Tout disparaîtra mais - Le vent nous portera.
Ce parfum de nos années mortes, ceux qui peuvent frapper à ta porte. Infinité de destin, on en pose un, qu'est-ce qu'on en retient? Le vent l'emportera.
Pendant que la marée monte, et que chacun refait ses comptes, j'emmène au creux de mon ombre. Des poussières de toi. Le vent les portera.
Tout disparatra mais - Le vent nous portera.»